When I heard about this, I didn't even come up with 'Chasik juui' which is exactly same meaning as vegetarian.
Because you can't find any vegetarian around any town in Korea. Yes, it will probably exist somewhere but it is very very rare.
That's why I couldn't think of that word.
Korean didn't think of vegetarian food so we mistakenly wrote down the vegetarian food, Bibimbab which is mixed vegetable with rice and put in the mince beef.
There has beef in it but they didn't realized it because not many Korean fully understand English and we don't have many vegetarian.
Yes, there has Buddhist monk. I also couldn't realized it.
So if you are vegetarian and then you wanted to explain to someone, firstly you said them to I'm vegetarian which is Korean for "나는 채식주의입니다. Na-neun Cha-sik-ju-ui ib-ni-da."
Secondly you explain to them food which eaten by Buddhist monk "Su-nim-i muk-neun um-sik ga-tun-gu-yo. 스님이 먹는 음식 같은거요."
Korean don't much use that 'Chasik juui' word and your Korean pronunciation won't much to help. So not many Korean will recogniz it so if you explain about the Buddhist monk's food, it will help to understand by Korean.
From
^_~ Ara
I would like to watching movie so I thought I will talk about movie. But, that needs spend some time to do that so I just do it whatever I can.-It can be more like diary, maybe.- This is my old blog : http://www.xanga.com/ara21c
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Blog Archive
websites for Mobile & iPhone
About Me
- Ara
- LBC(Lodon's biggest conversation) is my favourite radio channel. But now I don't have much time for listening radio because I am really busy writing an article in my Korean blog. So I can't keep up this English blog.

0 comments:
Post a Comment